论张锦忠和李有成的离散论述

Malaysian Chinese Literature and Diaspora Studies: Tee Kim Tong and Lee Yucheng's Discourses

Authors

  • Goh Siew Poh Centre for Malaysian Chinese Studies, MALAYSIA

DOI:

https://doi.org/10.37134/erudite.vol2.1.3.2021

Keywords:

离散华人, 马华文学, 本土, 中国, 李有成, 张锦忠

Abstract

马华文学自1990年代以降开始进入离散研究的视野,不少学者发表若干论文讨论马华离散文学,其中以在台学者张锦忠、李有成的论述最为系统化和体系化,值得特别关注。马华文学的离散研究其实获益自海外华人研究、西方离散研究等领域,它有几个重要面向,首先离散研究着重跨国网络而非国家本位,如此的视角更契合当代资本主义全球化下频繁的跨国流动现象。其次,离散研究也借着“离散华人”(Chinese diaspora或diasporic Chinese)的概念来与中国人(Chinese)身份做区分,从而为在中国之外的中国人与其后裔寻找本土在地的定位。第三,作为经验性的研究术语或作为描述与分析的概念,也随着论述的进一步开展,渐渐地从历史的描述与分析工具发展成批判工具,并成为一套实践理论。马华文学固然在离散研究下获益良多,然而在离散研究发展至今已有二十余年,关于离散的定义、边界等仍众说纷纭、莫衷一是,我们有必要把“离散论述”重新问题化,检视其中可能存在的问题。本文认为离散研究在经历“一般化转向”后,已经从原本特殊语境的离散(犹太人、非洲人被迫离开家园的历史概念)转向一般化语境的离散(现代全球化下的普遍现象),这转向过程必然牵扯到重新界定该术语的重重难题,离散研究中诸多矛盾也与此有关。其次,离散研究不满足于仅仅描述历史现象,更尝试从离散中提炼出批判意识与方法,并进一步扩展成可提高公民素养的思想资源,然而其证立基础却相当可疑,有必要仔细检验。

Mahua (Malaysian Chinese) Literature has been an academic field in diaspora studies since the 1990s. Lee Yucheng and Tee Kim Tong, both Malaysian-born, are among the scholars who have developed the theory thoroughly in Taiwan. The diaspora studies of Mahua Literature was benefited from Chinese diaspora studies and the Western diaspora studies, hence its outcome encompasses a few dimensions. Firstly, it focuses more on transnational network instead of national literature per se, in which such perspective is in line with the rise of globalization in modern capitalism. Secondly, the concept of Chinese diaspora (or diasporic Chinese) is used to distinguish the identity of the mainland Chinese. Thirdly, diaspora studies has shifted from empirical studies to critical studies, equipping scholars to reflect on more issues in Mahua Literature. Nevertheless, two decades after the establishment of the field, there are still questions needed to be asked and discussions worth revisiting. This article argues that after the “generalization turn”, the original discourse of the diaspora studies has shifted from the specific historical reference of the Jews and Africans, to a broader context which would include the diasporic experience of other ethnic groups such as Chinese, under the global transnational phenomenon which has become so common in today’s world. This transition has unavoidably brought new challenges, especially regarding the definition and the boundaries of the studies. While some scholars also attempt to further develop the concept of “diaspora” to become a critical theory instead of a mere historical idea, more valid foundation and reflections are still much needed.

Keywords: Chinese diaspora, Mahua literature, Local, China, Lee Yucheng, Tee Kim Tong.

Downloads

Download data is not yet available.

References

王赓武,《华人与中国:王赓武自选集》,上海:上海人民出版社,2013。

史书美,《反离散:华语语系研究论》,台北:联经,2017。

李有成、张锦忠编,《离散与家国想象》,台北:允晨文化,2010。

李有成,《他者》,台北:允晨文化,2012。

李有成,《离散》,台北:允晨文化,2013。

李有成、张锦忠编,《离散与家国想象:文学与文化研究集稿》,台北:允晨文化, 2010。

李有成,《在理念的年代》,台北:允晨文化,2006。

刘宏、黄坚立编,《海外华人研究的大视野与新方向:王赓武教授论文选》,新加坡:八方文化创作室,2002。

许维贤,《华语电影在后马来西亚:土腔风格、华夷风与作者论》,台北:联经,2018。

张锦忠,《南洋论述:马华文学与文化属性》,台北:麦田出版社,2003。

张锦忠编,《离散、本土与马华文学论述》,高雄市:中山大学人文研究中心;离散/现代性研究室,2019。

张锦忠,《南洋论述:马华文学与文化属性》,台北:麦田出版,2003。

张锦忠编,《重写马华文学史论文集》,南投:国立暨南国际大学东南亚研究中心出版,2004。

张锦忠,《马来西亚华语语系文学》,八打灵再也:有人出版社,2011。

张锦忠,《时光如此遥远:随笔马华文学》,八打灵再也:有人出版社,2015。

罗钢、刘向愚编,《文化研究读本》,北京:中国社会科学出版社,2003。

郑文泉编,《辜鸿铭、林文庆与马、中百年学术史》,加影:拉曼大学中华研究中心,2019。

钟怡雯、陈大为编,《马华文学批评大系:李有成》,桃园:元智大学中国语文学系,2019。

钟怡雯、陈大为编,《马华文学批评大系:林建国》,桃园:元智大学中国语文学系,2019。

钟怡雯、陈大为编,《马华文学批评大系:魏月萍》,桃园:元智大学中国语文学系,2019。

黄贤强编,《族群、历史与文化:跨域研究东南亚和东亚(下册):庆祝王赓武教授八秩晋──华诞专集》,新加坡:八方文化创作室,2011。

黄锦树,《华文小文学的马来西亚个案》,台北:联经,2015。

理查德·罗蒂(Richard Rorty)(黄宗英译),《筑就我们的国家:20世纪美国左

派思想》,北京:生活·读书·新知,三联书店,2006。

游俊豪(卢婷,谢文君译):《广东与离散华人:侨乡景观的嬗变》,广州:世界图书出版广东有限公司,2016。

廖建裕、梁秉赋编,《迁移、本土化与交流:从全球化的视角看海外华人》,新加坡:华裔馆,2011。

廖赤阳、刘宏编,《错综于市场、社会与国家之间:东亚口岸城市的华商与亚洲区域网络》(新加坡:南洋理工大学中华语言文化中心、八方文化创作室,2008。

二 、期刊论文

陈荣强,〈华语语系研究:海外华人与离散华人研究之反思〉,《中国现代文学》,第二十二期(2012年),页75-92。

张锦忠,〈离散双乡:作为亚洲跨国华文书写的在台马华文学〉,《中国现代文学》,第九期(2006),页61-72。

张锦忠,〈(离散)在台马华文学与原乡想象〉,《中山人文学报》,第22期(2006),页93-105。

唐南发,〈“海外华人“与“马来西亚华人”概念的再思〉,载何国忠编,《全球化话语下的中国及马来西亚》(吉隆坡:马来亚大学中国研究中心,2007),页105-115。

三、英文文献

Chiu Kuei-fen, “Empire of the Chinese Sign: The Question of Chinese Diasporic Imagination in Transnational Literary Production”, in The Journal of Asian Studies. (67:2, 2008), pp.593-620.

Tan Chee Beng ed., Routledge Handbook of the Chinese Diaspora. New York: Routledge, 2013.

四、网络资料与电子书

李有成、史书美、张锦忠,〈华语语系面面观:史书美与张锦忠对谈〉(《西湾评论》)https://westbay-la.nsysu.edu.tw/p/406-1303-232210,r4276.php?Lang=zh-tw)。浏览日期:2021年2月20日。

张锦忠,〈我要回家:后离散在台马华文学——黄明志、廖宏强与原乡书写〉,载廖宏强:《病患奇谈:行医妙事一箩筐》(台北:釀出版社,2014),Kobo Books。

Downloads

Published

2021-06-30

How to Cite

Poh, G. S. (2021). 论张锦忠和李有成的离散论述: Malaysian Chinese Literature and Diaspora Studies: Tee Kim Tong and Lee Yucheng’s Discourses. ERUDITE: Journal of Chinese Studies and Education, 2(1), 28–58. https://doi.org/10.37134/erudite.vol2.1.3.2021